-
1 копальная лопата
Русско-английский словарь по строительству и новым строительным технологиям > копальная лопата
-
2 экскаватор
digger, digging machine, excavating machine, excavator* * *экскава́тор м.
excavating machine (Примечание. Термин экскава́тор в обобщающем смысле следует переводить excavating machine, так как не все виды экскаваторов соответствуют тому понятию, которое на английском языке имеет термин excavator. Официального деления экскаваторов на одноковшовые и многоковшовые, как принято в СССР, зарубежом нет. Подразумевается, что power shovel или backhoe может быть только одноковшовым, a wheel-type trenching machine — только многоковшовым.)вскрышно́й экскава́тор — stripping shovelгу́сеничный экскава́тор — crawler-mounted power shovel; crawler-mounted wheel-type trenching machineколё́сный экскава́тор — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelмногоковшо́вый, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineэкскава́тор на автомоби́льном шасси́ — truck-mounted power shovelэкскава́тор на гу́сеничном ходу́ — crawler(-mounted) power shovel; crawler(-mounted) wheel-type trenching machineэкскава́тор на пневмати́ческом ходу́ — wheel-mounted [rubber-tyre-mounted] power shovelодноковшо́вый, полноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па обра́тная лопа́та — (back) hoe, back [pull] shovelодноковшо́вый экскава́тор ти́па пряма́я лопа́та — ( без противопоставления другим типам одноковшовых экскаваторов) power shovel; ( при необходимом противопоставлении) push [forward] shovelотва́льный экскава́тор — stripping shovelполноповоро́тный экскава́тор — full-revolving shovelро́торный, отва́льный экскава́тор — wheel excavatorро́торный, транше́йный экскава́тор — wheel-type trenching machineтранше́йный экскава́тор — trencher, trenching machine, trench excavator, ditcherтранше́йный, цепно́й экскава́тор — ladder-type trenching machineуниверса́льный экскава́тор — convertible shovelшага́ющий экскава́тор — walking excavator* * * -
3 экскаватор
1) General subject: dredger, excavator, grab, line, navvy, power shovel (одноковшовый), power-shovel, digger2) Geology: navvy excavator3) Medicine: excavator (зубоврачебный), excavator (инструмент, подобный острой ложке или кюретке, применяемый для выскабливания патологических тканей)4) Military: crane-shovel, scoop5) Engineering: digging machine, dredge, excavating machine, (одноковшовый) power shovel6) Construction: backdigger, clam gun, excavating machinery, grapple dredger, bobcat7) British English: JCB (-погрузчик)8) Railway term: dredging shovel, earthmover, mechanical shovel (одноковшовый), shoveling machine9) Automobile industry: scoop shovel, FAI (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай), case backhoe (Каражанбасмунай / поселок старый Жетыбай)10) Mining: dirt mover, earth mover11) Forestry: backhoe12) Metallurgy: shovel13) Oil: backfiller14) Dentistry: hatchet15) Hydroelectric power stations: skeleton backhoe16) Automation: earth-moving machine17) oil&gas: back hoe -
4 стрела экскаватора
1) Engineering: boom of power shovel, power shovel boom, excavator arm2) Construction: shovel boom3) Mining: mining boom5) Makarov: boom of a power shovel, digging arm, jib of a power shovelУниверсальный русско-английский словарь > стрела экскаватора
-
5 подкапывающий лемех
1) Engineering: digger shovel, digging share, lifting share2) Agriculture: shovel3) Road works: scraper4) Makarov: digging blade, raising share, scoopУниверсальный русско-английский словарь > подкапывающий лемех
-
6 земляные работы
1) General subject: earthwork, earthworks, excavation, digging, Excavation procedure2) Engineering: earth excavation, earthmoving, em ( earth moving), grading (грунта), muck-shifting3) Construction: earth work, earthwork operations, excavating, ground work, highway grading (в дорожном строительстве), removal of earth, dirt work (Каражанбас: напр. засыпка строит.площадок, отсыпка подъездных путей), digging work4) Railway term: engineering work, shovel work, engineering works5) Law: excavation work6) Architecture: muckshifting7) Mining: dirt-moving, earth job, earth moving, earth-moving job, trench work8) Forestry: movement of earth9) Sociology: earth construction10) Business: earth works, moving works11) Oilfield: excavation works12) Chemical weapons: grubbing13) Makarov: earth-moving, mud shifting14) Gold mining: trenching15) oil&gas: Groundworks -
7 высота черпания экскаватором
Mining: shovel-digging heightУниверсальный русско-английский словарь > высота черпания экскаватором
-
8 землеройный ковш
1) Agriculture: dirt bucket, hoe bucket, soil shovel2) Construction: digging bucket -
9 режущая кромка ковша экскаватора
1) Engineering: digging edge, dipper lip, shovel lip2) Cement: cutting lipУниверсальный русско-английский словарь > режущая кромка ковша экскаватора
-
10 рыхлительная лапа
1) Engineering: cultivating tine, cultivator point, cultivator tooth, ripping tooth2) Agriculture: burster point, chisel, chisel point, ripper point3) Forestry: break shovel, digging point, point -
11 черпак
1) General subject: bail (для вычёрпывания воды из лодки), bailer, bucket (землечерпалки и т. п.), dipper, grab, ladle, scoop, shovel2) Geology: digging bucket3) Naval: baling can, dredger net, dredging scoop4) Engineering: bail, hand ladle, hand shank, spoon5) Construction: basket, dipper (земснаряда), dredger bucket, skeep, bagger6) Automobile industry: dipper (экскаватора)8) Metallurgy: drag bucket, pail, spoon (для зачерпывания пробы расплавленного металла), dripper9) American English: water dipper10) Cement: scoop vane -
12 экскаваторный ковш
Универсальный русско-английский словарь > экскаваторный ковш
-
13 ковш
( в конце рисбермы) plunge basin гидр., ( скрепера) bowl, bucket, ( нории) cup, dipper, ladle, pan, (напр. в конце рисбермы) plunge pool, scoop, energy dissipating trench* * *ковш м.1. метал. ladle2. ( подъёмно-транспортных машин) bucket, dipper; ( черпак) scoopбетоноразда́точный ковш — placing bucketдвухчелюстно́й ковш — two-leaf grab [clamshell] bucketдоза́торный ковш — weigh bucketковш дра́глайна — dragline bucketзабра́сывать ковш дра́глайна в рабо́чее положе́ние — swing the (dragline) bucket to the digging positionзабра́сывать ковш дра́глайна да́льше головы́ стрелы́ — throw the (dragline) bucket beyond the end of the boomопора́жнивать ковш дра́глайна — let the (dragline) bucket dump its contentsподтя́гивать ковш дра́глайна к стреле́ — pull the (dragline) bucket toward(s) the machineзолотопромы́вочный ковш — gold panлите́йный ковш — foundary ladleлите́йный, ручно́й ковш — shank ladleковш механи́ческой лопа́ты — shovel dipperковш промежу́точный метал. — intermediate [pony] ladleковш скре́пера — bowl (of a scraper), scraper bowlковш скре́пера среза́ет грунт посло́йно — the scraper bowl removes a strip of earth at a timeковш скре́пера с элева́торной загру́зкой — elevating scraper bowlсталеразли́вочный ковш — casting [pouring, teeming] ladleсталеразли́вочный, бараба́нный ковш — barrel-type ladleсталеразли́вочный ковш на теле́жке — bogie-mounted steel-teeming ladleсталеразли́вочный ковш с двумя́ сто́порными устро́йствами — double nozzle-and-stopper steel ladleсталеразли́вочный ковш со шлакоотдели́телем — skimming ladleсталеразли́вочный, сто́порный ковш — bottom-tap [bottom-pour] ladleсталеразли́вочный, теле́жечный ковш — truck ladleсталеразли́вочный, ча́йниковый ковш — teapot-spout ladleковш транспортё́ра — conveyer bucketковш фронта́льного одноковшо́вого погру́зчика — bowlчугуново́зный ковш — hot-metal transfer ladleшла́ковый ковш — slag [cinder] ladle, slag thimbleковш экскава́тора — excavator bucket, dipperзаполня́ть ковш экскава́тора — fill the dipperковш экскава́тора вхо́дит в грунт — the dipper bites into soilковш экскава́тора выгружа́ется в отва́л — the dipper dumps the loadковш экскава́тора набира́ет грунт — the dipper picks up soilковш экскава́тора получа́ет напо́рное движе́ние — the dipper is given a crowding force, a crowding force is applied to the dipperковш элева́тора — elevator cup* * * -
14 лемех
ле́мех м. ( плуга)
(plough) shareбезремо́нтный ле́мех — throw-away shareвы́копочный ле́мех — undercutterдвусторо́нний ле́мех — reversible shareле́мех для камени́стых почв — cobblestone shareдолотообра́зный ле́мех — wedge-shaped shareзу́бчатый ле́мех — notch-edged [toothed] shareкорытообра́зный ле́мех — channel shareотва́льный ле́мех ( угольного комбайна) — loading bladeподка́пывающий ле́мех — digging [lifting] share, digger shovelле́мех почвоуглуби́теля — subsoiling shareле́мех предплу́жника — jointer [fore, skim] shareсамозата́чивающийся ле́мех — self-sharpening shareле́мех с вставны́м носко́м — slip-nose [slip-point] shareле́мех с выдвижны́м долото́м — bar(-point) shareсекцио́нный ле́мех — divided shareле́мех со сме́нным носко́м — renewable point shareтрапецеида́льный ле́мех — straight [trapezoidal] share* * * -
15 Б-97
БОГ ЗНАЕТ ЧТО coll NP fixed WO usu. said with emphatic intonation) 1. \Б-97 творится, начинается городить, говорить и т. п. \Б-97 ( usu. subj or obj) sth. unimaginable, incredible, that elicits aggravation, indignation etcGod (Lord, goodness, heaven) knows what (is going on) God (Lord, goodness) knows the sort of things (one is saying (that are happening etc))all kinds of strange (horrible etc) things (are happening etc) (one said (witnessed etc)) all sorts of bizarre (wild etc) thingsii в месте X началось \Б-97 - all hell broke loose in place X. "А не боялся, что я не спала ночь, бог знает что передумала?..» (Гончаров 1). "But you weren't afraid of my spending sleepless nights, thinking God knows what?..." (1b).«Он дурно выбирал свои знакомства... Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, бог знает что делали» (Толстой 4). "Не made a bad choice of friends....Prince Vasily's son, he, and a certain Dolokhov, they say, have been up to heaven knows what!" (4a).Как я и ожидала, (в ЦК) нас с Борей повели в гардероб, а потом вверх по лестнице, а Иру не пропустили... Нас пригласили сесть... Боря начал первый и, конечно, с того, что потребовал пропуск для Иры. «Она меня будет отпаивать валерианкой». Поликарпов нахмурился: «...Зачем же девочку ещё путать? Она и так слышит Бог знает что!» (Ивинская 1). Just as I had thought, (at the Central Committee) Boria and I were taken through into the cloakroom, and then up the stairs, but Ira was not allowed to go with us....Boria and I were invited to sit down....Boria was the first to speak and he began, of course, by demanding a pass for Ira: "She will give me my valerian." Polikarpov frowned: "...Why involve the girl? Lord knows the sort of things she has to listen to as it is!" (1a).Когда объявили результаты голосования, в зале началось бог знает что: люди свистели, кричали, топали ногами. When the election results were announced, all hell broke loose in the auditorium: people started whistling, yelling, and stomping their feet.2. Invar Interj often preceded by это) used to express aggravation, indignation, extreme perplexity on account of sth.: itfs God (Lord, goodness) knows what! God (Lord, goodness) (only) knows whatfs going on (what it means etc)!3. \Б-97 дать, отдать, заплатить, запросить и т. п. (accus onlyobj(to pay, charge, be willing to give etc) very much (for sth.): God (Lord) knows what (one has to pay (one will charge etc))(pay (charge etc)) an exorbitant (enormous) amount (of money) ( usu. fut, subjunctive, or infin with готов) (give (pay, bet etc » anything (give) anything in the world (subjunctive only) what one wouldn't give (pay etc).«Клад! - закричал дед. — Я ставлю бог знает что, если не клад!» - и уже поплевал было в руки, чтобы копать, да спохватился, что нет при нём ни заступа, ни лопаты (Гоголь 5). "A treasure!" cried Grandad. "I'll bet anything it's a treasure!" And he was just about to spit on his hands to begin digging when he remembered that he had no spade or shovel with him (5a). -
16 бог знает что
• БОГ ЗНАЕТ ЧТО coll[NP; fixed WO; usu. said with emphatic intonation]=====1. бог знает что творится, начинается; городить, говорить и т.п. бог знает что [usu. subj or obj]⇒ sth. unimaginable, incredible, that elicits aggravation, indignation etc:- God <Lord, goodness, heaven> knows what (is going on);- God <Lord, goodness> knows the sort of things (one is saying <that are happening etc>);- all kinds of strange (horrible etc) things (are happening etc);- (one said <witnessed etc>) all sorts of bizarre (wild etc) things;♦ "А не боялся, что я не спала ночь, бог знает что передумала?.." (Гончаров 1). "But you weren't afraid of my spending sleepless nights, thinking God knows what?..." (1b).♦ "Он дурно выбирал свои знакомства... Сын князя Василия, он и один Долохов, они, говорят, бог знает что делали" (Толстой 4). "He made a bad choice of friends....Prince Vasily's son, he, and a certain Dolokhov, they say, have been up to heaven knows what!" (4a).♦ Как я и ожидала, [в ЦК] нас с Борей повели в гардероб, а потом вверх по лестнице, а Иру не пропустили... Нас пригласили сесть... Боря начал первый и, конечно, с того, что потребовал пропуск для Иры. "Она меня будет отпаивать валерианкой". Поликарпов нахмурился: "...Зачем же девочку ещё путать? Она и так слышит Бог знает что!" (Ивинская 1). Just as I had thought, [at the Central Committee] Boria and I were taken through into the cloakroom, and then up the stairs, but Ira was not allowed to go with us....Boria and I were invited to sit down....Boria was the first to speak and he began, of course, by demanding a pass for Ira: "She will give me my valerian." Polikarpov frowned: "...Why involve the girl? Lord knows the sort of things she has to listen to as it is!" (1a).♦ Когда объявили результаты голосования, в зале началось бог знает что: люди свистели, кричали, топали ногами. When the election results were announced, all hell broke loose in the auditorium: people started whistling, yelling, and stomping their feet.2. [Invar; Interj; often preceded by это]⇒ used to express aggravation, indignation, extreme perplexity on account of sth.:- it's God (Lord, goodness) knows what!;- God (Lord, goodness) (only) knows what's going on (what it means etc)!3. бог знает что дать, отдать, заплатить, запросить и т.п. [accus only; obj]⇒ (to pay, charge, be willing to give etc) very much (for sth.):- God (Lord) knows what (one has to pay <one will charge etc>);- (pay <charge etc>) an exorbitant (enormous) amount (of money);- [usu. fiit, subjunctive, or infin with готов] (give <pay, bet etc>) anything;- [subjunctive only] what one wouldn't give (pay etc).♦ "Клад! - закричал дед. - Я ставлю бог знает что, если не клад!" - и уже поплевал было в руки, чтобы копать, да спохватился, что нет при нём ни заступа, ни лопаты (Гоголь 5). "A treasure!" cried Grandad. "I'll bet anything it's a treasure!" And he was just about to spit on his hands to begin digging when he remembered that he had no spade or shovel with him (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > бог знает что
-
17 лопатка
I жен.shovel; trowel, scoop; blade (турбины)II жен.1) анат. shoulder-blade, scapula2) ( часть туши)класть на обе лопатки (кого-л.) — to throw (in wrestling); to pin down (in boxing)
-
18 ковш
1. м. метал. ladle2. м. bucket, dipper; scoop
См. также в других словарях:
Digging — may refer to: A form of excavation Cave digging Clam digging Double digging, gardening technique Dump digging Gold digging Gold digging Gum digging Historical digging Privy digging Well digging Digging , a poem by Seamus Heaney See also All pages … Wikipedia
Shovel (disambiguation) — Shovel may refer too:*Shovel, a tool for lifting and moving loose material *Power shovel, a bucket equipped machine, usually electrically powered, used for digging and loading earth or fragmented rock material, the modern equivalent of steam… … Wikipedia
Shovel — For other uses, see Shovel (disambiguation). A man carrying shovels … Wikipedia
shovel — shov|el1 [ ʃʌvl ] noun count 1. ) a tool used for digging or moving something such as snow or dirt. It consists of a long handle with a curved metal end. ─ compare SPADE 2. ) a part of a large vehicle or machine used for digging or moving large… … Usage of the words and phrases in modern English
shovel — I UK [ˈʃʌv(ə)l] / US noun [countable] Word forms shovel : singular shovel plural shovels 1) a tool used for lifting and moving something such as snow or soil. It consists of a long handle with a curved metal end. See: spade 2) a part of a large… … English dictionary
shovel — shov|el1 [ˈʃʌvəl] n [: Old English; Origin: scofl] 1.) a tool with a rounded blade and a long handle used for moving earth, stones etc = ↑spade 2.) a part of a large vehicle or machine used for moving or digging earth shovel 2 shovel2 past tense… … Dictionary of contemporary English
shovel — 1 noun (C) 1 a tool with a rounded blade and a long handle used for moving earth, stones etc compare spade (1) 2 a part of a large vehicle or machine used for moving or digging earth 2 verb shovelled, shovelling BrE shoveled, shoveling AmE (I, T) … Longman dictionary of contemporary English
shovel — shov·el || ʃʌvl n. tool with a handle and a broad scoop used for digging or lifting and removing material; power shovel, mechanical device with a large scoop; shovelful v. dig with a shovel; gather up as if with a shovel; sweep away, clear… … English contemporary dictionary
shovel — I (New American Roget s College Thesaurus) n. spade, digger; scoop[er], excavator, trowel, scuttle. v. dig, excavate, unearth; ladle, dip. See concavity. II (Roget s IV) n. Syn. spade, scoop, trowel, snow shovel. Shovels include: coal, snow, fire … English dictionary for students
shovel — 1. noun /ˈʃʌvəl/ a) A hand tool with a handle for moving portions of material such as earth, snow, and grain from one place to another. Not to be confused with a spade which is for digging. b) A spade. 2. verb /ˈʃʌvəl/ To move materials with a… … Wiktionary
power shovel — any self propelled shovel for excavating earth, ore, or coal with a dipper that is powered by a diesel engine or electric motor. Cf. shovel (def. 2). [1905 10] * * * ▪ tool digging and loading machine consisting of a revolving deck with a… … Universalium